英语代写assignment不好酿悲剧:一个荷兰少女站在西班牙的一处蹦极台上,教练刚在她身上系好绳子,正要绑另一头,怕她乱动,就大声喊道:NO JUMP(不要跳)!但是由于教练英语代写assignment太蹩脚,妹子听成了NOW JUMP(现在跳),反正她当时就直接跳下去摔死了。现在教练正面临法庭指控。
走出国门,才发现,咦,歪国人说的英语代写assignment咋都千奇百怪跟课本上不一样呢,为啥我的英语代写assignment口语,咋就说着说着,就变成了freestyle了呢?
还记得刚出国那会儿,因为英文代写assignment不好闯下的祸吗?
我当时想说我跟我妹以前是share一间房间的,结果说成了I slept with my younger sister.
每次去餐馆点餐总是:this one,this one,not this one......
朋友去看病,医生问date of birth,她没听清就听到个date,以为是问想预约哪天,回答说 tomorrow……
刚来英国去厕所的时候一个英国小哥跟我说cheers。当时不知道这是再见的意思,以为他在祝我喝尿愉快。
刚出国去买冰激凌….对着店员小妹说 give me two ballsplease……后来才知道balls啥意思。
去学校办公室问问题,跟老外说我想找个中国人问。 开口就说Find me someone who speak Chinese please. 对方说 Okay, you want Mandarin...... 我说 No, I want a person speaking Chinese, I don’t want Mandarin, I want Chinese, who is Mandarin? 所以, 曼达瑞到底是谁?(Mandarin=普通话)
电影播到限制级部分,我扭头跟上小学的住家小弟弟说close your ass(eyes)......全家扭头注视我五秒。
我想起来我一同学刚出来时正好遇上入关检查特严,她妈妈让她给这边的一个朋友带了个金华火腿结果被狗狗闻出来了就被领去office了。然后officer就要她解释用报纸包起来的东西是什么,我那同学说leg。然后那officer一脸被吓到的表情,问了句’Pardon’ ,然后我那朋友很大声重复说leg!要不是后来有个中国人帮她我估计她出国第一站是警察局。(火腿应该是叫ham,leg是大腿。)
刚来的时候去买挂钩,到处找人问你们店卖不卖hooker......
一个哥们拉稀,跑到校医院去,医生问他怎么了,他想了半天也没想起来diarrhea这个词。最后努力思考了半天,来了一句:I……shit like soup……医生居然听懂了。从此以后这哥们多了一个外号:汤哥,翻译成英文代写assignment叫soup boy,简称sb……
我的同学,第一天做orientation的时候,他很淡定的说:Hello everyone,I am a sucker, and I like play sucker(其实他想说soccer来着……)
一个哥们去footlocker买鞋,招呼他的是个黑人哥们。黑人哥们挺热情,一直帮他调货找码。买鞋哥们很感动,顺口来了一句:内个……pack it for me, please……黑人哥们直接表情凝固了……
刚刚到学校参加orientation的时候,有一个黑姐姐之前作为志愿者帮过我(当然她是记不住的,一天帮太多人了),晚上ice cream party的时候我看到她的名牌,也想起了她(原谅我也是个脸盲),于是想套近乎说我知道你,于是我说了一句Hey! I know your name!(我知道你名字) 然后黑姐姐一脸黑线的看着我说What? U know I'm lame?WTH is wrong with you.(什么鬼?你说你知道我很烂?你特么有毛病啊!)当时我只觉作为一个四川人在国外混好危险......
进了餐厅点餐要鸡米花 (Pop Corn Chicken)脱口说成了 Cock Porn Chicken 服务员都听傻了,我还以为人家被我流利的英语代写assignment折服了。关键我当时还不知道毛片叫porn 无巧不……算了,以后这种巧合越少越好。
一个十几岁的高中小姑娘,接过饮料后低头在手机上查了好久,最后怯生生地问我。
’Where is the sucker?’
(吸管应该叫straw)
.............
一整个店都安静了。
刚出国那会,下了课和同学去Happy Hour,进到餐厅看到酒单上有个Sex on the beach的鸡尾酒,心想应该不错。叫来服务员点餐,轮一圈到自己这,淡然的说了句,’Son of a bitch please’(估计是剧看多了...)
服务员小哥和在座同学瞬间被秒杀。
2012年坐标伦敦。
我:’Hello, may I have a taxi to xxx?’
司机:’Of course, where you from?’
我:’China!’
司机:’Sorry?’
我:’China! People's Republic of China!’
电话:嘟嘟嘟嘟嘟…
跟人打电话的时候,如果有人问我how is going? 然后我的管用式都是’All good. How are you’。 然而有一次真的打电话打到崩溃了,我出现了如下的情况:
我:’Hi Chris. This is Gary. How is going?’
Chris: ’So far so good. How about yourself?’
我:’All good. How are you?’
然后我当时就想找个墙头撞死了。
打电话给客服说我不要旧版的书,要新版的,想说我不要old version(版本),要新的version。我实际说得是我不要 old virgin(老处女/男)要 new virgin。客服吓傻。
当时来不久,逛街的时候路上总有很多人发传单,所以就习惯性的会说:No, thanks. 结果有次人家给的是新年宣传纸,然后还跟我说:’Happy new year! ’然后我很快回答: ’No, thanks.’
别人给我写email 结尾是Cheers (感谢的意思). 然后我天真回复:Hi Cheers......
画面太美!!!
在国内念的是李雷和韩梅梅,学了十几年I'm fine thank you and you?第一次被踢出国门赴美念高中,第一次被人问说, ’Hey, what's up!’
我下意识地抬头看了看天空,一脸茫然地看着他回说,’…Nothing?’
在星巴克,上面写着mocha,我说,’I want a 抹茶。’
店员没听懂,又问我一次。
我强调了一次抹茶!!抹茶!!
One two there four!! this this four!
店员看了一下后面的产品列表,默默的给了我一杯摩卡......
第一次去国外,不知道饮用水怎么说,情急之下冒出一句’white water’老外递来了一杯牛奶。想必外国人也是很心累的,终于想到了白色的像水一样的东西是啥。
瓶装水要说bottled water. bottled,就是放在瓶子里的,记住了咩?
刚来的时候和朋友打电话去必胜客。他菜单上面是 super supreme 我就很激动的对着电话喊 我要一个 super super me !!!对方茫然 我还激动的大喊了好几声 super super me ! 对方继续茫然啊。拼出来以后 对方才说哦哦哦 super supreme......一年都没有再定必胜客的东西。
大一期末时,外教说有事可以提前约时间答疑,然后一个小伙站起来大声说,Can I have a date with you? 五十多的英国老太太当时眼镜差点掉下来,用力地用手扶了扶...
Date是约会啊,不要乱说~应该用 appointment。
有一次想买鸡翅,实在想不起来鸡翅怎么说,然后就说 chicken fly...服务员懵逼了,然后我用两只手做飞翔状,服务员边笑边递给我鸡翅
鸡翅是chicken wings啊!wings是翅膀啊!
有个教授个子很高有190+,学生想跟他搭讪聊天想不到怎么开口,就想说问问他有多高吧!毕竟个子190+的不多见哈,但是呢,又想不起来身高应该怎么问。于是想当然的出现了以下这句:’How long do you have?’
这位老师也是机智,十分诡秘地说到 ’Only my wife knows’。
一次去篮球场打球,黑人小哥在练球。我觉得天气好热,于是说了一句 It's so hot,他盯着我,害羞的对我说了一个单词, ’Me?’(怎么感觉菊花一紧啊...)
最后一个笑话:一个叫韩梅梅的留学生在国外开车车翻了,结果一位叫李磊警察路过问:’How are you?’, 韩梅梅回答说:’Fine, thank you, and you?’
警察就走了......
英语代写assignment不好酿悲剧:一个荷兰少女站在西班牙的一处蹦极台上,教练刚在她身上系好绳子,正要绑另一头,怕她乱动,就大声喊道:NO JUMP(不要跳)!但是由于教练英语代写assignment太蹩脚,妹子听成了NOW JUMP(现在跳),反正她当时就直接跳下去摔死了。现在教练正面临法庭指控。
走出国门,才发现,咦,歪国人说的英语代写assignment咋都千奇百怪跟课本上不一样呢,为啥我的英语代写assignment口语,咋就说着说着,就变成了freestyle了呢?
还记得刚出国那会儿,因为英文代写assignment不好闯下的祸吗?
我当时想说我跟我妹以前是share一间房间的,结果说成了I slept with my younger sister.
每次去餐馆点餐总是:this one,this one,not this one......
朋友去看病,医生问date of birth,她没听清就听到个date,以为是问想预约哪天,回答说 tomorrow……
刚来英国去厕所的时候一个英国小哥跟我说cheers。当时不知道这是再见的意思,以为他在祝我喝尿愉快。
刚出国去买冰激凌….对着店员小妹说 give me two ballsplease……后来才知道balls啥意思。
去学校办公室问问题,跟老外说我想找个中国人问。 开口就说Find me someone who speak Chinese please. 对方说 Okay, you want Mandarin...... 我说 No, I want a person speaking Chinese, I don’t want Mandarin, I want Chinese, who is Mandarin? 所以, 曼达瑞到底是谁?(Mandarin=普通话)
电影播到限制级部分,我扭头跟上小学的住家小弟弟说close your ass(eyes)......全家扭头注视我五秒。
我想起来我一同学刚出来时正好遇上入关检查特严,她妈妈让她给这边的一个朋友带了个金华火腿结果被狗狗闻出来了就被领去office了。然后officer就要她解释用报纸包起来的东西是什么,我那同学说leg。然后那officer一脸被吓到的表情,问了句’Pardon’ ,然后我那朋友很大声重复说leg!要不是后来有个中国人帮她我估计她出国第一站是警察局。(火腿应该是叫ham,leg是大腿。)
刚来的时候去买挂钩,到处找人问你们店卖不卖hooker......
一个哥们拉稀,跑到校医院去,医生问他怎么了,他想了半天也没想起来diarrhea这个词。最后努力思考了半天,来了一句:I……shit like soup……医生居然听懂了。从此以后这哥们多了一个外号:汤哥,翻译成英文代写assignment叫soup boy,简称sb……
我的同学,第一天做orientation的时候,他很淡定的说:Hello everyone,I am a sucker, and I like play sucker(其实他想说soccer来着……)
一个哥们去footlocker买鞋,招呼他的是个黑人哥们。黑人哥们挺热情,一直帮他调货找码。买鞋哥们很感动,顺口来了一句:内个……pack it for me, please……黑人哥们直接表情凝固了……
刚刚到学校参加orientation的时候,有一个黑姐姐之前作为志愿者帮过我(当然她是记不住的,一天帮太多人了),晚上ice cream party的时候我看到她的名牌,也想起了她(原谅我也是个脸盲),于是想套近乎说我知道你,于是我说了一句Hey! I know your name!(我知道你名字) 然后黑姐姐一脸黑线的看着我说What? U know I'm lame?WTH is wrong with you.(什么鬼?你说你知道我很烂?你特么有毛病啊!)当时我只觉作为一个四川人在国外混好危险......
进了餐厅点餐要鸡米花 (Pop Corn Chicken)脱口说成了 Cock Porn Chicken 服务员都听傻了,我还以为人家被我流利的英语代写assignment折服了。关键我当时还不知道毛片叫porn 无巧不……算了,以后这种巧合越少越好。
一个十几岁的高中小姑娘,接过饮料后低头在手机上查了好久,最后怯生生地问我。
’Where is the sucker?’
(吸管应该叫straw)
.............
一整个店都安静了。
刚出国那会,下了课和同学去Happy Hour,进到餐厅看到酒单上有个Sex on the beach的鸡尾酒,心想应该不错。叫来服务员点餐,轮一圈到自己这,淡然的说了句,’Son of a bitch please’(估计是剧看多了...)
服务员小哥和在座同学瞬间被秒杀。
2012年坐标伦敦。
我:’Hello, may I have a taxi to xxx?’
司机:’Of course, where you from?’
我:’China!’
司机:’Sorry?’
我:’China! People's Republic of China!’
电话:嘟嘟嘟嘟嘟…
跟人打电话的时候,如果有人问我how is going? 然后我的管用式都是’All good. How are you’。 然而有一次真的打电话打到崩溃了,我出现了如下的情况:
我:’Hi Chris. This is Gary. How is going?’
Chris: ’So far so good. How about yourself?’
我:’All good. How are you?’
然后我当时就想找个墙头撞死了。
打电话给客服说我不要旧版的书,要新版的,想说我不要old version(版本),要新的version。我实际说得是我不要 old virgin(老处女/男)要 new virgin。客服吓傻。
当时来不久,逛街的时候路上总有很多人发传单,所以就习惯性的会说:No, thanks. 结果有次人家给的是新年宣传纸,然后还跟我说:’Happy new year! ’然后我很快回答: ’No, thanks.’
别人给我写email 结尾是Cheers (感谢的意思). 然后我天真回复:Hi Cheers......
画面太美!!!
在国内念的是李雷和韩梅梅,学了十几年I'm fine thank you and you?第一次被踢出国门赴美念高中,第一次被人问说, ’Hey, what's up!’
我下意识地抬头看了看天空,一脸茫然地看着他回说,’…Nothing?’
在星巴克,上面写着mocha,我说,’I want a 抹茶。’
店员没听懂,又问我一次。
我强调了一次抹茶!!抹茶!!
One two there four!! this this four!
店员看了一下后面的产品列表,默默的给了我一杯摩卡......
第一次去国外,不知道饮用水怎么说,情急之下冒出一句’white water’老外递来了一杯牛奶。想必外国人也是很心累的,终于想到了白色的像水一样的东西是啥。
瓶装水要说bottled water. bottled,就是放在瓶子里的,记住了咩?
刚来的时候和朋友打电话去必胜客。他菜单上面是 super supreme 我就很激动的对着电话喊 我要一个 super super me !!!对方茫然 我还激动的大喊了好几声 super super me ! 对方继续茫然啊。拼出来以后 对方才说哦哦哦 super supreme......一年都没有再定必胜客的东西。
大一期末时,外教说有事可以提前约时间答疑,然后一个小伙站起来大声说,Can I have a date with you? 五十多的英国老太太当时眼镜差点掉下来,用力地用手扶了扶...
Date是约会啊,不要乱说~应该用 appointment。
有一次想买鸡翅,实在想不起来鸡翅怎么说,然后就说 chicken fly...服务员懵逼了,然后我用两只手做飞翔状,服务员边笑边递给我鸡翅
鸡翅是chicken wings啊!wings是翅膀啊!
有个教授个子很高有190+,学生想跟他搭讪聊天想不到怎么开口,就想说问问他有多高吧!毕竟个子190+的不多见哈,但是呢,又想不起来身高应该怎么问。于是想当然的出现了以下这句:’How long do you have?’
这位老师也是机智,十分诡秘地说到 ’Only my wife knows’。
一次去篮球场打球,黑人小哥在练球。我觉得天气好热,于是说了一句 It's so hot,他盯着我,害羞的对我说了一个单词, ’Me?’(怎么感觉菊花一紧啊...)
最后一个笑话:一个叫韩梅梅的留学生在国外开车车翻了,结果一位叫李磊警察路过问:’How are you?’, 韩梅梅回答说:’Fine, thank you, and you?’
警察就走了......